《哈利波特原著》经典语录 (收录16个句子)
NANA 创建于 2020-07-24 16:00:07
关于哈利波特原著的经典句子,根据受欢迎度排序。
于步奇
3年前
沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,这是毫无益处的,千万记住。 It does not do to dwell on dreams and forget to live, remember that.
—— J·K·Rowing《哈利波特原著》
自由风
死亡实际上就像是经过漫长的一天之后,终于上床休息了。而且,对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。 (邓布利多,魔法石,17 双面人) It really is like going to bed after a very, very long day. After all, to the well-organised mind, death is but the next great adventure.
云山之巅
你以为我们爱过的死者会真正离开我们吗?你以为在有大麻烦的时候我们就不会比以前更加清楚地回忆起他们来吗? (邓布利多,囚徒,22 又见猫头鹰邮递) You think the dead we have loved ever truly leave us? You think that we don’t recall them more clearly than ever in times of great trouble?
逍遥子
4年前
表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所具有的能力更重要。 (邓布利多,密室,18 多比的报偿) It is our choices, Harry, that show what we truly are, far more than our abilities.
对事物永远使用正确的称呼。对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。 (邓布利多,魔法石,17 双面人) Always use the proper name for things. Fear of a name increases fear of the thing itself.
NANA
人们容易原谅别人的错误,却很难原谅别人的正确。 (赫敏引邓布利多语,混血王子,5 黏痰过多) Dumbledore says people find it far easier to forgive others for being wrong than being right.
情飞扬
一个巫师救了另外一个巫师的命。他们之间就有了某种联系……这是魔法的最高、最无法渗透的境界,哈利。 (邓布利多,囚徒,22 又见猫头鹰邮递) When one wizard saves another wizard’s life, it creates a certain bond between them ... This is magic at its deepest, its most impenetrable, Harry
小张
神秘事物司里有一间屋子,始终锁着。那里面有一种力量,比死亡,比人类的智慧,比自然的力量更神奇,更可怕。 最后,你没有办法封闭你的大脑并没有什么大碍,是你的心救了你。 (邓布利多,凤凰社,37 失落的预言) There is a room in the Department of Mysteries,’ interrupted Dumbledore, ‘that is kept locked at all times. It contains a force that is at once more wonderful and more terrible than death, than human intelligence
怂人
被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。 (邓布利多,魔法石,17 双面人) To have been loved so deeply, even though the person who loved us is gone, will give us some protection forever.
汤姆
爱情是不可能制造或仿造的。 (斯拉格霍恩,混血王子,9 混血王子) It is impossible to manufacture or imitate love.
黄锲
这足以使任何一个孩子冲昏头脑。不会走路、不会说话的时候就一举成名!甚至为他根本不记得的事情而成名!让他在远离过去的地方成长,直到他能接受这一切,再让他知道,不是更好吗? It would be enough to turn any boy’s head. Famous before he can walk and talk! Famous for something he won’t even remember! Can’t you see how much better off he’ll be, growing up away from all that until he’s read
他那样忙于破坏自己的灵魂,从来无暇去了解一个纯洁健全的灵魂拥有何等无与伦比的力量。 (邓布利多,混血王子,23 魂器) He was in such a hurry to mutilate his own soul, he never paused to understand the incomparable power of a soul that is untarnished and whole.
进击的巨人
他们看到了不祥然后就吓死了。不祥不是凶兆,而是死亡的原因! (赫敏,囚徒,6 猎鹰和茶叶) They see the Grim and die of fright. The Grim’s not an omen, it’s the cause of death!
由于我比大多数人聪明的多,我的错误也就相应地会更严重。 (邓布利多,混血王子,10 冈特老宅) Being rather cleverer than most men, my mistakes tend to be correspondingly huger.
灯角
但是我忘记了老年人的另一个错误——有些伤口太深,不容易愈合。 (邓布利多,凤凰社,37 失落的预言) But I forgot –another old man’s mistake – that some wounds run too deep for the healing.
如果您有其他《哈利波特原著》经典台词/语录或好句子与我们分享,请点击下面:
发布《哈利波特原著》的句子
用户对《哈利波特原著》的评论
一个标题+简短的介绍+精选几个您喜欢的同类句子,就可以轻松制作属于您自己的句集,展现个性,寻找共鸣。
开始制作句集
NANA的其他句集
《我的句子》 收录25个句子
《风听的诗词集》 收录29个句子
《如诗美句》 收录25个句子
《密语》 收录59个句子
《席慕容》 收录10个句子
《年少时的我不懂》 收录73个句子
《你而自爱以想人》 收录18个句子
《someone like you》 收录62个句子
《青春》 收录16个句子
《石广进》
喜欢《哈利波特原著》的用户(0)
•
必填