34. 我和你手握着手,亲爱的,这世界就卧在你的酣眠中。爱其实早在生命的源头就已注入,当它终于喷涌成泉,我生命的花园便再一次生机勃勃。
(I shake hands with you, my dear, and the world is lying in your deep sleep. In fact, love has long since been poured in from beginning of life, and when it finally spews and turns into spring, once again in my garden of life comes vitality.)

—— 成家茂新飞鸟集

心得评论

相关句子推荐 换一换

喜欢句子“34. 我和你手握着手,亲爱的,这世界就卧在你的酣眠中。爱其实早在生命的源头就已...”的用户可能也会喜欢下面的句子:

本句子“34. 我和你手握着手,亲爱的,这世界就卧在你的酣眠中。爱其实早在生命的源头就已注入,当它终于喷涌成泉,我生命的花园便再...”共有315个字。如果你喜欢本句子并且有同样喜欢的其它好句子推荐,欢迎 发布新句子

一个标题+简短的介绍+精选几个您喜欢的同类句子,就可以轻松制作属于您自己的句集,展现个性,寻找共鸣。

开始制作句集

必填

必填