仓央嘉措译者:曾缄 前辈(全文共四句,28字)但曾相见便相知 (注一)相见何如不见时 (注二)安得与君相诀绝 (注三)免教生死作相思 (注四)全文翻译如下:但曾相见便相知:曾以为遇到了知己注一但:当语助词相知:知己相见何如不见时:如果,不曾认识你,该有多好注二何如:比不上安得与君相诀绝:可是,现在却苦思著,要如何才能彻底忘记你注三安得:有什么方法诀绝:彻底断绝免教生死作相思:让自己永远不再受这种折磨注四免教:不必再生死:此生作:承受
—— 仓央嘉措
小张发布于:4年前
如果您有其他的好句子与我们分享,请发布句子。
心得评论
相关句子推荐 换一换
喜欢句子“仓央嘉措译者:曾缄 前辈(全文共四句,28字)但曾相见便相知 (注一)相见何如不...”的用户可能也会喜欢下面的句子:
本句子“仓央嘉措译者:曾缄 前辈(全文共四句,28字)但曾相见便相知 (注一)相见何如不见时 (注二)安得与君相诀绝 (注三)免...”共有358个字。如果你喜欢本句子并且有同样喜欢的其它好句子推荐,欢迎 发布新句子。
一个标题+简短的介绍+精选几个您喜欢的同类句子,就可以轻松制作属于您自己的句集,展现个性,寻找共鸣。
开始制作句集
收录该句子的句集
《有关爱情》收录41个句子
《随缘》收录33个句子
《仓央嘉措》收录41个句子
《眼泪呢》收录26个句子
《古风》收录77个句子
《小说控》收录258个句子
《我喜欢的句子》收录67个句子
《喜欢》收录192个句子
《诗歌》收录158个句子
《Aleksandr Solzhenitsyn》
•
必填