我们抱着“诗歌不可翻译”的草率认知,刻意避开在白话翻译上的努力和过程,而想当然地认为学生可以在自读中完成诗歌的“读懂”任务。这种抽离学生“白话翻译”过程的做法,无疑是将学生推入了一个混沌无知的理解世界,这也就难怪我们的学生厌恶学习而学无进步了。

—— 张华

心得评论

相关句子推荐 换一换

喜欢句子“我们抱着“诗歌不可翻译”的草率认知,刻意避开在白话翻译上的努力和过程,而想当然地...”的用户可能也会喜欢下面的句子:

本句子“我们抱着“诗歌不可翻译”的草率认知,刻意避开在白话翻译上的努力和过程,而想当然地认为学生可以在自读中完成诗歌的“读懂”任...”共有122个字。如果你喜欢本句子并且有同样喜欢的其它好句子推荐,欢迎 发布新句子

一个标题+简短的介绍+精选几个您喜欢的同类句子,就可以轻松制作属于您自己的句集,展现个性,寻找共鸣。

开始制作句集

收录该句子的句集

必填

必填