Rose leaves, when the rose is dead,
玫瑰花,当它凋落之际,
Are heaped for the beloved’s bed;
落红为其所爱铺设锦床;
And so thy thoughts, when thou art gone,
恋你如斯,在你远去之时,
Love itself shall slumber on.
爱情枕着思念渐入梦乡。

—— 雪莱致一一

心得评论

相关句子推荐 换一换

喜欢句子“Rose leaves, when the rose is dead, 玫瑰花...”的用户可能也会喜欢下面的句子:

本句子“Rose leaves, when the rose is dead, 玫瑰花,当它凋落之际, Are heaped ...”共有225个字。如果你喜欢本句子并且有同样喜欢的其它好句子推荐,欢迎 发布新句子

一个标题+简短的介绍+精选几个您喜欢的同类句子,就可以轻松制作属于您自己的句集,展现个性,寻找共鸣。

开始制作句集

收录该句子的句集

必填

必填