这两个句子都是谈论 "同心协力" 或 "同心同德" 的人的力量。
第一个句子的意思是,当有超过20个人同心协力时,他们的力量就足以将坚硬的金属弄断。这句话可能用在团队合作、项目实施等方面,强调多人合力的力量。
第二个句子的意思是,当同心同德的人发表一致的意见时,说服力很强,就像人们闻到芬芳的兰花香一样容易接受。这句话可能用在道理辩论、信仰传播等方面,强调同心同德的人在言论上的力量。
完整的中文回答如下:
这两个句子都谈论 "同心协力" 或 "同心同德" 的人的力量。第一个句子强调多人合力的力量,即超过20个人同心协力时,他们的力量就足以将坚硬的金属弄断,可能用在团队合作或项目实施等方面。第二个句子则强调同心同德的人在言论上的力量,即当同心同德的人发表一致的意见时,说服力很强,就像人们闻到芬芳的兰花香一样容易接受,可能用...
心得评论
相关句子推荐 换一换
喜欢句子“这两个句子都是谈论 "同心协力" 或 "同心同德&...”的用户可能也会喜欢下面的句子:
本句子“这两个句子都是谈论 "同心协力" 或 "同心同德" 的人的力量。第一个句子的意思...”共有451个字。如果你喜欢本句子并且有同样喜欢的其它好句子推荐,欢迎 发布新句子。